Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move On (C`est la vie) - Radio Edit
Move On (So ist das Leben) - Radio Edit
C'est
la
vie
So
ist
das
Leben
I
wish
it
could
be
easier
for.
Ich
wünschte,
es
wäre
leichter
für.
I'm
trying
to
pretend
like
i'm
not
almost
sweet.
Ich
versuche,
so
zu
tun,
als
wäre
ich
nicht
beinahe
süß.
But
the
truth
is
that
i
can't
stand
to
see
you.
Doch
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann,
dich
zu
sehen.
Oh
happy
with
somebody
instead.
Oh
glücklich
mit
jemand
anderem
stattdessen.
No,
don't
ask
me.
Nein,
frag
mich
nicht.
Don't
ask
me
how
i'm
feeling
lately.
Frag
mich
nicht,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle.
Yeah,
i'm
happy.
Ja,
ich
bin
glücklich.
But
the
truth
is
that
i'm
lying
baby.
Doch
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
lüge,
Baby.
Do
i
do
do
i
even
love
ya?
Tu
ich's,
liebe
ich
dich
überhaupt?
Do
i
do
do
i
even
care?
(even
care)
Tu
ich's,
scher
ich
mich
überhaupt?
(überhaupt)
With
it
cause
i
know
the
lover
(lover)
Damit,
weil
ich
weiß,
der
Geliebte
(Geliebte)
Is
loving
you
somewhere
Liebt
dich
irgendwo
Oh
Nanana
Tell
me
how
do
i
pretend
Oh
Nanana
Sag
mir,
wie
soll
ich
vorgeben
Like
i'm
not
losing
my
mind
Dass
ich
nicht
den
Verstand
verlier
Seeing
you
with
someone
else
Oh
baby.
Dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen,
Oh
Baby.
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
I
can't
wait
Till
the
day
i
move
on
Ich
kann
nicht
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
loslassen
kann
Looking
like
you
did
when
we
first.
Siehst
aus
wie
damals,
als
wir
uns
zuerst.
I
wish
i
could
pretend
like
i
don't...
Ich
wünschte,
ich
könnte
vorgeben,
dass
es
mich
nicht...
Care
at
all
Kümmert
überhaupt
But
the
truth
is
that
i
can't
help
it
and
want
you.
Doch
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
nicht
anders
kann
und
dich
will.
More
and
more
Mehr
und
mehr
And
my
mind's
let
up
but
my
heart
won't
let
go.
Und
mein
Verstand
lässt
nach,
doch
mein
Herz
lässt
nicht
los.
No,
don't
ask
me.
Nein,
frag
mich
nicht.
Don't
ask
me
how
i'm
feeling
lately.
Frag
mich
nicht,
wie
ich
mich
in
letzter
Zeit
fühle.
Yeah,
i'm
happy
Ja,
ich
bin
glücklich
But
the
truth
is
that
i'm
lying
baby
Doch
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
lüge,
Baby
Do
i
do
i
even
love
ya?
(love
ya)
Tu
ich's,
liebe
ich
dich
überhaupt?
(dich
lieb)
Do
i
do
i
even
Care?
(even
care)
Tu
ich's,
scher
ich
mich
überhaupt?
(überhaupt)
With
it
cause
i
know
the
lover
(lover)
Damit,
weil
ich
weiß,
der
Geliebte
(Geliebte)
Is
loving
you
somewhere
(yeah)
Liebt
dich
irgendwo
(ja)
Oh
nanana
Tell
me
how
do
i
pretend
Oh
nanana
Sag
mir,
wie
soll
ich
vorgeben
Like
i'm
not
losing
my
mind
Dass
ich
nicht
den
Verstand
verlier
Seeing
you
with
someone
else
Oh
baby.
Dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen,
Oh
Baby.
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
Oh
nanana
i
can't
wait
till
the
day
i
move
on.
Oh
nanana
ich
kann
nicht
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
loslassen
kann.
I'm
not
jealous
no
i
swear
it
ain't
like
that
oh
baby
Ich
bin
nicht
eifersüchtig,
nein,
ich
schwöre,
es
ist
nicht
so,
oh
Baby
Girl
no
hate,
but
you
can
do
better
than
that
oh
baby
Kein
Hass,
Mädchen,
aber
du
kannst
es
besser
als
das,
oh
Baby
Oh
help
me
Oh
help
me
now
Oh
hilf
mir
Oh
hilf
mir
jetzt
(Girl's
voice)
(Mädchenstimme)
Talk
to
me
talk
to
me
now
Sprich
mit
mir
sprich
mit
mir
jetzt
Oh
help
me
oh
help
me
now
Oh
hilf
mir
oh
hilf
mir
jetzt
(Girl's
voice)
(Mädchenstimme)
Would
You
Talk
to
me
talk
to
me
now
Würdest
du
mit
mir
sprechen
sprich
mit
mir
jetzt
Oh
nanana
tell
me
how
do
i
pretend
like
i'm
not
losing
my
mind
Oh
nanana
sag
mir,
wie
soll
ich
vorgeben
dass
ich
nicht
den
Verstand
verlier
Seeing
you
with
someone
else
oh
baby.
Dich
mit
jemand
anderem
zu
sehen,
oh
Baby.
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
Oh
nana
Hey-Yo
Oh
nana
Hey-Yo
Can't
move
on
Kann
nicht
loslassen
Oh
nanana
i
can't
wait
till
the
day
i
move
on.
Oh
nanana
ich
kann
nicht
warten
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
loslassen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohaim Khaled, Fatrouni Fady
Attention! Feel free to leave feedback.